Does it say that it starts with 9? It can work the same way as Kyoryuger. Anyway, the best looking team and theme so far, hope it works out well.
(Expecting team-up with others, like Megaranger, Dekaranger or maybe even Fourze)
Actually, the robo has an alternate form that uses red and the other four mechs. And if those other four weren't appearing within the first two months, they wouldn't be in the first catalogue. Case in point, Kyoryu Gold, who debuted in episode 9, yet was still only in the second catalogue.
Also, the name of Kyuranger's main page is incorrect, the correct would be Uchu Sentai Kyuranger not Uchusentai Kyuranger.
I was talking with Digifiend earlier about this - I believe the catalog typo'd that. I too believe it should be Uchu Sentai Kyuranger because no other team with Sentai in the name has had the prefix word combined with squadraon (i.e. Samurai Sentai Shinkenger was not Samuraisentai Shinkenger).
Yeah, typos are getting more common in print magazines and sometimes in merchandise (Ridelone instead of Ridoron being an infamous example). I know DC meant well, but this is obviously a mistake on the magazine's part. Reverting.
The assumption is that the spelling is a typo. But if we have a reference on the new one, the official catalogue no less, not a random mag, that's what we should be basing it on. Other teams have had two-word names before, and this is a show that's making lots of changes.
Kaizoku Sentai Gokaiger was not Kaizokusentai Gokaiger. Samurai Sentai Shinkenger was not Samuraisentai Shinkenger. Every other team with Sentai in the name was (prefix word) Sentai (Team Name). This one will be no different. Since Toei, not Bandai or any other company, sets the names of the Sentai, the naming convention is as official as it gets. To say that this name is Uchusentai Kyuranger means every other season name is equally incorrect. This is simply a typo in the catalog where a space should have been inserted and was not. This is no different than the Dekaranger Blu-ray calling Doggie "Kluger" instead of the correct "Kruger". Because Toei provides the names and makes the show, their convention supersedes a print catalog.
Not to add fuel to the fire, but does this mean the "Uchu" is potentially a typo as well? Considering there are already several shows with the word "Space" in their name, but written with a double "u" e.g. Space Sheriff Trilogy and films, Space Ironmen Kyodain.
Japanese language doesn't use spaces does it? So forgetting to insert the space is an understandable error. We'll get that second source we need soon enough. If not earlier, then when the TV Asahi website launches, hopefully. And if the name shows up on screen in English, that will probably be the final decider.