This is a STYLE GUIDE page- part of a series of supplements to assist you in your editing of the wiki. The STYLE GUIDE is currently in construction. Please be patient. |
Sentai Spellings |
This section lists all the official romanizations of names given in Sentai. Only official romanized names are listed, and each are referenced. If one core ranger is referenced, the rest need not be. Unless stated, if a spelling is confirmed on the show, in print (magazine scans, toy packaging), or on an official website (i.e. Toei's, Bandai's) then that's the spelling we use on this wiki. In cases with contradictions, we'll use either what the show itself uses, or failing that, the one with multiple sources.
Ranger Designations
This wiki previously utilized CamelCase for all ranger names. However in an effort to be more accurate with Japanese media, official Romanizations will be used, as each ranger team as different naming conventions. For example: Gekiranger uses one-word spellings (which the wiki will continue to CamelCase), while Gokaiger uses two-word spellings.
Gorenger

Gorenger name on figure packaging
Bioman

Bioman official diecast figures list names as numbers
Changeman

Changeman official diecast figures list name
Zyurangers

Mighty Morphin SH Figuarts and Ranger Key and spells Zyuranger names as one word. Note the misspelled SH Figuarts "TyranoRanger"
Dekarangers

Dekared name onscreen
Boukengers

Bouken Red name onscreen
Go-Ongers

Go-Onger names on team jackets
Goseigers

Gosei Cards onscreen
Gokaigers

English names on Gokaiger poster
Go-Busters

Go-Busters name poster
- Red Buster [2] (Hiromu Sakurada)
- Blue Buster (Ryuji Iwasaki)
- Yellow Buster (Yoko Usami)
- Beet Buster
- Stag Buster
- Cheeda Nick
Cheeda Nick name poster
- Usada Lettuce
- Gorisaki Banana
ToQger

Toqger name poster
Ninninger

TV-kun spinning tops with English romanizations
Zyuohger

Official sentai mag scans with English romanizations
Kyuranger

Uchu Sentai Kyuranger at top left corner of catalogue cover

catalogue price lists reads romanizations

Ryu Commander and Koguma Skyblue
- Uchu Sentai Kyuranger
- Shishi Red
- Ookami Blue
- Kajiki Yellow
- Chameleon Green
- Oushi Black
- Washi Pink
- Sasori Orange
- Tenbin Gold
- Hebitsukai Silver
- Ryu Commander
- Koguma Skyblue
Lupinranger VS Patranger

Patren 1gou, Patren 2gou, and Patren 3gou at TV Asahi website
Ranger Names
Jetman

Ryu Tendo's name on a tombstone

Gai Yuki's grave
Timeranger

5 of the Timeranger's names as seen in "Case File 49: Beyond the Millennium"
Dekaranger

Kyoryuger

Cast poster almost entirely in English
ToQger

Toqger name poster
Zyuohger

Zyuohger name poster

Official sentai mag scans with English romanization
Kyuranger
Villains
Changeman
Flashman
Zyuranger
Carranger
Megaranger
GoGoFive
- Psyma Family - confirmed by the name of a song from the show, Psyma ~The Brand of Destruction~
Go-Onger
Gokaiger
- Space Empire Zangyack (official website[5])
- Warz Gill
- Basco ta Jolokia (in-show)
- Vasco (S.H. Figuarts) wiki uses in-show "Basco"
- Sally
- Barizorg (Sid Bamick)
Go-Busters
- Vaglass (official website[6])
- Metaloid (screenshot) (compare with "Buddy Roid" below)
"Metaloid" on-screen
Akibaranger

Magazine with Akibaranger romanizations
- ©Na (to get the © symbol, hold Alt, and press 0169 on the numeric keypad. Or, we now have a template - {{C}})
- Tsu Shogun - Tsu is also part of the name of his civilian alter ego, as well as a pun of two and pain. For this reason, it's left untranslated. Considering that there's been a Megazord called Shogun, there's no reason to translate that either, it's a word that is clearly understood in English.
Kyoryuger

"Deboth" in Deboth Text
- Luckyuro reads Deboth Text, as seen in Brave 14: Oh No! Spirit Base
Ninninger
- Yokai (screenshot)
Name of the enemy on the Ninja StarBurger's screen
Zyuohger

Amu and Sela's actors modelling a t-shirt that has the villain names on display.
Kyuranger

Raptor's lecture in Space.2 shows the villain hierarchy.

MORAIMARS shown on a map in Episode Stinger.
Allies
Ohranger
Gokaiger
- Navi (Wanted Poster)
Go-Busters
- Toru Morishita (First episode)
- Takeshi Kuroki (First episode)
- Buddy Roids (Third episode) (compare with "Metaloid" above)
- Angie Sue Mission 12: You Like Going Undercover?
Akibaranger
- Kozukozu Mita (Image on official website)
Mecha
Gorenger


Goggle V

Dynaman

Liveman

Turboranger

Turbo Robo as written in Ep. 30: The End of Lehda
Zyuranger
- Daizyuzin
Joint Gattai Daizyuzin, in small lettering on the left. This spelling is also used in Shout! Factory's Zyuranger subtitles
GoGoFive

The Kyukyu Machines' names as seen in Go Red's visor's HUD
Go-Onger

GP 29 Laptop screen
Gokaiger
Go-Busters
- CB-01/Go-Buster Ace
- LT-06/Tategamilioh
- Buster Hercules
Akibaranger

Itashar Robo in magazine (2nd instance of spelling)
- Machine Itashar/Itashar Robo (magazine photo with romanization)
Kyoryuger

Kyoryuger batteries with Zyudenchi names on the back

"Kyoryuzin" seen behind Pink and Green.
- Kyoryuzin (on cockpit background)

Pteragordon's Beast Battery
キョウリュウジャー&スーパー戦隊 あれるぜ!キョウリュウ大図鑑DVD

Deinosgrander

"Plezu-Oh" seen flanking Kyoryu Red's platform
- Plezu-Oh (on cockpit background)
ToQger
- ToQ-Oh (see picture in Arsenal section)
Ninninger
Arsenal
Megaranger

MultiAttackRifle

The Megarangers' weapons names
Shinkenger

Rekka Daizantou
Gokaiger

Regular and Legend Mobilates
Go-Busters
Kyoryuger
ToQger

ToQger t-shirt modelled by the OP singer, showing various arsenal names
- ToQ Ressha
- Red Ressha
- Blue Ressha
- Yellow Ressha
- Green Ressha
- Pink Ressha
- ToQ Buckle
- ToQ Changer
- Rainbow Pass
- Tekkyou Claw
- Rail Slasher
- Tunnel Ax
- Shingou Hammer

ToQ 6gou's transformation case names both BuildRessha and Applicanger
Zyuohger
ZYUOHCHANGER on the logo in the toy catalogue
Miscellaneous
Denziman
- Denshi Sentai Denziman - name on various equipment and on the DVD sleeves.
Megaranger
- Denji Sentai Megaranger - Confirmed by the surnames of the core five rangers - Date, Endou, Namiki, Jougasaki, Imamura
GoGoFive
Team emblem showing the name Rescue Sentai Gogofive. From toy packaging. See http://www.youtube.com/watch?v=hYRvUrY_Lx8
Hurricaneger
-
Hurricane
GER
Go-Busters

Ep. 04 Monitor screen
- Hyper Space (all English appearances onscreen say Hyper and not Sub)
Kyoryuger

The toy box shown here has ZYUDENRYU written on it.

Akibaranger

Season Tsuu Soundtrack album cover
ToQger

Ressha Sentai ToQger as shown on AmiAmi Square Cases

T-shirt showing TOQGER.
- Ressha Sentai ToQger - name romanization confirmed based on merchandise [7][8]
Special cases
Gekiranger
While we have evidence to support the CamelCasing of their Ranger forms, the Gekirangers' Civilian names have not had the same support. Jan Kandou and Retsu Fukami had their first names romanized as "Jyan" and "Retu" in Juken Sentai Gekiranger: Nei-Nei! Hou-Hou! Hong Kong Decisive Battle where Mele's name appeared as "Mere" as well. Unlike most other seasons that have romanizations on footage, we're choosing to ignore these in favor of the more widely used romanizations that appear on this wiki. We have chosen to do this due to the fact that these romanizations do not show up in any other merchandise related to the show or anywhere outside of a short scene in the movie, where it could have likely been a mistake.
The Kensei in Gekiranger are all mostly named after famous martial artists, so while we do not have official romanizations for them, we can approximate the likely intention behind their names.
- Master Elehung Kam Po - Name based on Sammo Hung Kam Po
- Master Bat Li - Name based on Jet Li
- Master Sharkie Chan - Name based on Jackie Chan
- Master Gorrie Yen - Name based on Donnie Yen
- Master Michelle Peng - Name based on Michelle King (Yeoh)
- Master Pyon Biao - Name based on Yuen Biao
- Bruce Ee - Name based on Bruce Lee
While Sha-Fu's name is not based on a famous martial artist, we've decided to use the more common "Sha-Fu" than "Xia Fu" even though that romanization is perfectly fine and appropriate for this season.
References
- ↑ "Gorenger" is how the team's name is romanized in the show on various items, as well as appearing more consistently on licensed products. For this reason, we shall use 'Gorenger' from now on.
- ↑ Go-Busters names romanized
- ↑ ED - Kokoro wa Tamago
- ↑ ED - Kokoro wa Tamago
- ↑ http://www.tv-asahi.co.jp/go-kai/character/index.html
- ↑ http://web.archive.org/web/20120306112024/http://www.tv-asahi.co.jp/go-bus/vaglass/cur/
- ↑ http://www.orendsrange.com/2014/01/ressha-sentai-tokkyuger-official.html
- ↑ http://www.heroshock.com/?p=8610 Clothing, including items with TOQGER written on them.