RangerWiki
Advertisement
RangerWiki
Icon-shinkengerThis article is about a song in Samurai Sentai Shinkenger.

"Samurai Sentai Shinkenger" (侍戦隊シンケンジャー Samurai Sentai Shinkenjā) is the opening theme for the show of the same title, Samurai Sentai Shinkenger.

Credits[]

King Record cover[]

On June 10, 2009, King Record released a compilation album titled "Furē! Furē! Utaou! Kids Songs~Donsukapanpan ōendan ~" (フレー!フレー!うたおう!キッズソング~ドンスカパンパンおうえんだん~ KICG-268). It contained a cover of "Samurai Sentai Shinkenger".

  • Artist: Tritt★GAKU
  • Arrangement: Asako Niwa (丹羽 あさ子 Niwa Asako)

Nippon Crown cover[]

On June 10, 2009, Nippon Crown released a compilation album titled "Hit Parade Kodomo No Uta" (ヒット・パレード こどものうた CRCD-2371/2). It contained a cover of "Samurai Sentai Shinkenger".

  • Artist: Hidenori Ohtaki (大滝 秀則 Ōtaki Hidenori)
  • Arrangement: Mitsuhiro Nagano (永野 光浩 Nagano Mitsuhiro)

EIZO JAPAN cover[]

On December 2, 2009, EIZO JAPAN released a second self-titled compilation album, "EIZO JAPAN 2" (TQCJ-1012). It contained a cover of "Samurai Sentai Shinkenger".

  • Artist & Arrangement: Eizo Sakamoto (さかもとえいぞう Sakamoto Eizō) (EIZO JAPAN)

Nagareda Project cover[]

On February 20, 2013, the Japanese band Nagareda Project released "Nagareda Project VS Super Sentai + Uchuu Keiji Gavan" (流田Project VS スーパー戦隊+宇宙刑事ギャバン COCX-37888), an album containing covers of tokusatsu music. A cover of "Samurai Sentai Shinkenger" was included on the album.

  • Artist & Arrangement: Nagareda Project (流田Project)

"Samurai Sentai Shinkenger 2018"[]

For Psychic Lover's 15th anniversary, they released an album featuring re-recordings of some their previous work. [1] Two new versions of "Samurai Sentai Shinkenger" are included, a re-recording and a version with English lyrics.

  • 2018 English Translation: Mike Sugiyama (マイク スギヤマ Maiku Sugiyama)

Romanized Lyrics[]

Lyrics in bold indicate the TV-sized version. In 2018, Psychic Lover released official english lyrics for the song in their 2018 album. However, as the lyrics differ slightly to what the original Japanese lyrics meant, both official and translated lyrics are displayed here.

Original Japanese lyrics Translation into English (literal translation) Translation into English (official lyrics)[2]

Chan-Chan-Bara Chanbara!
Chan-Bara-Bara Chanbara!
Samurai Sentai Shinkenjā! Appare!

Nagare nagare mukashi wa ima
Nihon no Spirits mezamete yuku
Miseru shinken nametara kiken
suki wo misetara asu wa nai ze

Ippitsu sōjō tenka gomen!
hakushu no arashi shin'uchi tōjō

Hanafubuki kirari iza yuke samurai
Sono inochi wo mamoru tame
Kirikiri maimai saigo ni banzai
Kotoba no pawā bakuhatsu suru
Rettsu bushidō (Rettsu bushidō) shōbu shiyō (shōbu shiyō)
Samurai Sentai Shinkenjā! Appare!

Samurai to wa uragiranai
Ichido chikatta nakama no koto
Itsumo shinken toki ni wa munen
Makenai kimochi mo kunren chū

Ippitsu sōjō tenka gomen!
Omatsuri sawagi shin'uchi tōjō!

Tsukiagari kirari iza yuke samurai
Shizumu sekai sukuitai
Kirikiri maimai origami stand by
Gonin no kokoro hitotsu ni shite
Rettsu bushidō (Rettsu bushidō) kittesō (kittesō)
Samurai Sentai Shinkenjā!

Ōkina yume wo terasu tame ni
Kyō mo asahi ga Fuji-yama noboru

Chan-Chan-Bara Chanbara!
Chan-Bara-Bara Chanbara!
Ai to yūki, ken ni komete

Chan-Chan Bara Samurai
Chan-Bara-Bara Kirisake
Tachihadakaru kuroi yami wo
Retsu bushidō shōbu shiyō
Samurai Sentai Shinkenjā! Appare!

(Chan-Chan-Bara Chanbara!)
(Chan-Bara-Bara Chanbara!)
Samurai Squadron Shinkenger! Splendid!

Time keeps on flowing
The past becomes now
The spirits of Japan start awakening
Exhibiting seriousness
It is dangerous if you downplay it
If you show an opening, there will be no tomorrow

One Stroke, Imperial Report, authorized by Divine Providence!
In a storm of applause, the main stars appear!

Cherry blossoms fall in a flash
Now it's time to go, Samurai
In order to protect those lives
Cut, cut, dance, dance
In the end, say "Banzai!"
The power of the words will explode
Let's bushido (let's bushido)
Let's take this challenge (let's take this challenge)
Samurai Squadron Shinkenger! Splendid!

For a samurai
There is no treason
It is the pact he once made with his friends
Always serious
Sometimes regretful
There's a feeling to not be beaten even during practice

One Stroke, Imperial Report, authorized by Divine Providence!
In the uproarious festival, the main stars appear!

Rising up in a flash
Now it's time to go, Samurai
We want to save this sinking world
Cut, cut, dance, dance
The Origami are in standby
Five hearts come together as one
Let's bushido (Let's bushido)
Looks like you cut it (looks like you cut it)
Samurai Squadron Shinkenger!

In order to make these great dreams shine on
Today, too, the morning sun rises by the Mount Fuji

Chan-Chan-Bara Chanbara!
Chan-Bara-Bara Chanbara!
Put your love and courage into your sword
Chan-Chan-Bara Samurai!
Chan-Bara-Bara cut it up!
The darkness that blocks your way
Let's bushido (let's bushido)
Let's take this challenge (let's take this challenge)
Samurai Squadron Shinkenger! Splendid!

Dance! Dance! Get up! Fight together!
Dance! Dance! We love Shangri - La
Samurai Sentai Shinkenger
Heart's burnin'!

Century to century
We can see memories
Japanese spirits are waking up in the world

So we are serious
And must be dangerous
When we see your weakness
No future in your hands

Write up miracle words
And we can be strong
Everybody's watin' for the unbeatable hero

Sunshine to the blossom storm
Go! Go! Samurai! Yeah! get it on
Just do it! Save the life that want to be alive
Don't! Don't give up! Don't be afraid
We say“Banzai”in the end
This power of the words will explode
This is true
That's“Bushido”
Hey bring it on!
Samurai Sentai Shinkenger
Heart's burnin'!

Do you know what's Samurai
We never tell a lie
It's like a family once we get together

When we are serious
Regrets are part of us
We don't wanna feel it agein
Coz practice everyday

Write up miracle words
And we can be strong
Everybody's watin' for the unbeatable hero

Stand up dreamers! moon's shinin' on
Go! Go! Samurai! Yeah!get it on
Just do it! Save the world we want to make it free
Fightin'! Dancin'! Don't be afraid
We say“stand by Origami”
Yes! Power of the words
Five souls will be the one
That's“Bushido”
Cut with the sword!
Samurai Sentai Shinkenger

Yeah! The Sun will be comin' up from Fujiyama
Be honest! So One day all dreams are comin' true

Dance! Dance! Get up! Fight together
Dance! Dance! We love Shangri - La
So we put love & nerve into the our blade
Dance! Dance! Get up! Fight together
Dance! Dance! We love Shangri - La
Everybody want to break the darkness of the world
That's“Bushido”
Hey bring it on!
Samurai Sentai Shinkenger
Heart's burnin'!

Japanese terms used[]

The song contains Japanese onomatopoeia and other words used that is difficult to translate into English fluently, so a list of words used in the song are translated here:

  • Chanbara (チャンバラ) - Refers to 'sword fighting' movies; 'samurai cinema' focusing on swordfighting.
  • Appare (あっぱれ) - literally 'to appear'.
  • Kirikiri (斬り斬り) - onomatopoeia for cutting; sharp cutting sound.
  • Banzai (バンザイ) - A cheer. Japanese equivalent to the english cheer of 'Yes!'. Can also mean 'long lasting'.
  • Bushido (武士道) - A code of morals or honor that a samurai develops.

Other Usages[]

Releases[]

To commemorate the 35th anniversary of Super Sentai, Columbia Records and NIPPONOPHONE released the 7 volume soundtrack Super Sentai Theme Songs Collection for digital download on iTunes on July 20, 2011. Samurai Sentai Shinkenger was part of the Volume 7 collection.

External links[]

References[]

Footnotes[]


Advertisement