RangerWiki
RangerWiki
(Created page with "{{ArticleZyuranger|song}} {{SongInfo | season= Kyoryu Sentai Zyuranger | songtype= Ending Theme | writer=Gouji Tsuno (lyrics, composition), Kenji Yamamoto (arrangement...")
 
mNo edit summary
(10 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{ArticleZyuranger|song}}
 
{{ArticleZyuranger|song}}
 
{{SongInfo
 
{{SongInfo
  +
|image=16ed_zyuranger.jpg
 
| season= Kyoryu Sentai Zyuranger
 
| season= Kyoryu Sentai Zyuranger
| songtype= Ending Theme
+
| songtype= ending
 
| writer=[[Gouji Tsuno]] (lyrics, composition), [[Kenji Yamamoto]] (arrangement)
 
| writer=[[Gouji Tsuno]] (lyrics, composition), [[Kenji Yamamoto]] (arrangement)
| rights=
+
| rights=Columbia Music Entertainment
 
| year=1992
 
| year=1992
| performer= [[Gouji Tsuno]] (as Bitagoras)
+
| performer= [[Gouji Tsuno]] (as Pythagoras)
 
| previous= Kokoro wa Tamago
 
| previous= Kokoro wa Tamago
 
| next= Oretachi Muteki sa!! Dairanger
 
| next= Oretachi Muteki sa!! Dairanger
  +
|lyricist = Saburo Yatsude
}}
 
  +
|composer = Yasuo Kosugi
 
  +
|with=Opening: "[[Kyoryu Sentai Zyuranger (song)|Kyoryu Sentai Zyuranger]]"}}
''description to be added''
 
  +
{{nihongo|'''"Bouken Shite Rappapi-ya!"'''|冒険してラッパピーヤ!|Bōken Shite Rappapīya!}} is the ending theme for ''[[Kyōryū Sentai Zyuranger]]''.
  +
==Credits==
  +
*Artist: {{nihongo|[[Gouji Tsuno|Pythagoras]]|ピタゴラス|Pitagorasu}}
  +
*Lyrics & Composition: {{nihongo|[[Gouji Tsuno]]|つの ごうじ|Tsuno Gōji}}
  +
*Arrangement: {{nihongo|[[Kenji Yamamoto]]|山本 健司|Yamamoto Kenji}}
   
 
==Romanized Lyrics==
 
==Romanized Lyrics==
{|class="wikitable sortable" border="1" style="font-size:90%; text-align:left; width:100%; margin: 5px;"
+
{| class="wikitable sortable" border="1" style="font-size:90%; text-align:left; width:100%; margin: 5px;"
 
|-
 
|-
!style="background:#dde;"|Original Japanese lyrics
+
! style="background:#dde;" |Original Japanese lyrics
!style="background:#dde;"|Approximate translation into English
+
! style="background:#dde;" |Translation into English
 
|-
 
|-
 
|<poem>Mizu wo hiku n' da unga (unga!)
|<poem>
 
 
O-kome tsukurou tanbo (tanbo!)
 
 
Ishi wo buttsuke faiyaa (faiyaa!)
Mizu wo hiku n' da unga
 
 
Gohan dekitara banzai (banzai!)
O-kome tsukurou tanbo
 
 
Nagareboshi da zo haaree (haaree!)
Ishi wo buttsuke faiyaa
 
 
Itte mitai na ginga (ginga!)
Gohan dekitara banzai
 
Nagareboshi da zo haaree
 
Itte mitai na ginga
 
 
Yuuki ga areba nan demo dekiru
 
Yuuki ga areba nan demo dekiru
   
Line 38: Line 42:
 
Janbo!
 
Janbo!
   
Yubi wo narasou fingaa
+
Yubi wo narasou fingaa (fingaa!)
Nakama wo atsumete waiwai
+
Nakama wo atsumete waiwai (waiwai!)
Chizu wo hirogete konpasu
+
Chizu wo hirogete konpasu (konpasu!)
Katate ni motsu yo kyande
+
Katate ni motsu yo kyande (kyande!)
Tabi no junbi wa ookei
+
Tabi no junbi wa ookei (ookei!)
Kyou wa suteki na sandee
+
Kyou wa suteki na sandee (sandee!)
 
Yuuki ga areba doko demo yukeru
 
Yuuki ga areba doko demo yukeru
   
Line 53: Line 57:
 
Tanken shite papparuura!
 
Tanken shite papparuura!
 
Kitto mitsukaru suteki na sekai
 
Kitto mitsukaru suteki na sekai
Janbo!
 
 
Janbo Janbo Janbo!
 
Janbo Janbo Janbo!
 
Janbo!
   
 
Chikyuu ga maaruku tte aoi koto wo
 
Chikyuu ga maaruku tte aoi koto wo
Line 72: Line 76:
 
Tanken shite papparuura!
 
Tanken shite papparuura!
 
Kitto mitsukaru suteki na sekai
 
Kitto mitsukaru suteki na sekai
Janbo!
 
 
Janbo Janbo Janbo!
 
Janbo Janbo Janbo!
 
Janbo!</poem>
 
</poem>
 
 
|<poem>
 
|<poem>
  +
Water is drawn into the canal (canal!)
  +
Let's make rice at the paddy field (field!)
  +
Beat some stones to start a fire (fire!)
  +
Lunch is ready, banzai! (banzai!)
  +
That's a shooting star, hooray! (hooray!)
  +
I want to go see a galaxy (galaxy!)
  +
When you have courage, you can do anything
   
  +
Earth is round and blue
REPLACE WITH ENGLISH LYRICS
 
  +
That's something everyone knows, but
  +
A long time ago, nobody knew it
  +
And there's more!
  +
Let's have an adventure, rappapiiya!
  +
Let's go out and explore, papparuura!
  +
Certainly we'll find a beautiful world
 
Janbo!
   
  +
Take your fingers and snap them (finger!)
  +
Bring your friends together, yay! Yay! (Yay! Yay!)
  +
The compass expands the map (compass!)
  +
We bring some candy in one hand (candy!)
  +
OK, we're ready to travel (OK!)
  +
Today's a wonderful Sunday (Sunday!)
  +
When you have courage, you can go anywhere
  +
  +
The universe belongs to everyone
  +
That's something we know, but
  +
We can't see anyone out at the stars
  +
And there's more
  +
Let's have an adventure, rappapiiya!
  +
Let's go out and explore, papparuura!
  +
Certainly we'll find a beautiful world
  +
Janbo Janbo Janbo!
  +
Janbo!
  +
  +
Earth is round and blue
  +
That's something everyone knows, but
  +
A long time ago, nobody knew it
  +
And there's more!
  +
Let's have an adventure, rappapiiya!
  +
Let's go out and explore, papparuura!
  +
Certainly we'll find a beautiful world
  +
Janbo!
  +
  +
The universe belongs to everyone
  +
That's something we know, but
  +
We can't see anyone out at the stars
  +
And there's more
  +
Let's have an adventure, rappapiiya!
  +
Let's go out and explore, papparuura!
  +
Certainly we'll find a beautiful world
  +
Janbo Janbo Janbo!
  +
Janbo!
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
 
|}
Line 87: Line 139:
   
 
==Notes==
 
==Notes==
  +
*Boi's shot is a recreation of his shot in the opening sequence, except that he is holding two baseball bats since his shot takes place during a baseball game.
  +
  +
==External links==
  +
*[https://itunes.apple.com/us/album/super-sentai-series-theme/id447686841 iTunes]
  +
[[Category:Kyoryu Sentai Zyuranger]]
  +
[[Category:Songs]]
  +
[[Category:Ending Theme]]

Revision as of 14:19, 23 September 2019

Icon-zyurangerThis article is about a song in Kyoryu Sentai Zyuranger.

"Bouken Shite Rappapi-ya!" (冒険してラッパピーヤ! Bōken Shite Rappapīya!) is the ending theme for Kyōryū Sentai Zyuranger.

Credits

Romanized Lyrics

Original Japanese lyrics Translation into English

Mizu wo hiku n' da unga (unga!)
O-kome tsukurou tanbo (tanbo!)
Ishi wo buttsuke faiyaa (faiyaa!)
Gohan dekitara banzai (banzai!)
Nagareboshi da zo haaree (haaree!)
Itte mitai na ginga (ginga!)
Yuuki ga areba nan demo dekiru

Chikyuu ga maaruku tte aoi koto wo
Dare datte shitte iru kedo
Zutto mukashi wa wakaranakatta
Motto motto
Bouken shite rappapiiya!
Tanken shite papparuura!
Kitto mitsukaru suteki na sekai
Janbo!

Yubi wo narasou fingaa (fingaa!)
Nakama wo atsumete waiwai (waiwai!)
Chizu wo hirogete konpasu (konpasu!)
Katate ni motsu yo kyande (kyande!)
Tabi no junbi wa ookei (ookei!)
Kyou wa suteki na sandee (sandee!)
Yuuki ga areba doko demo yukeru

Uchuu ga miinna no mono tte koto
Boku-ra wa shitte iru kedo
Hoshi no mukou wa dare mo mite 'nai
Motto motto
Bouken shite rappapiiya!
Tanken shite papparuura!
Kitto mitsukaru suteki na sekai
Janbo Janbo Janbo!
Janbo!

Chikyuu ga maaruku tte aoi koto wo
Dare datte shitte iru kedo
Zutto mukashi wa wakaranakatta
Motto motto
Bouken shite rappapiiya!
Tanken shite papparuura!
Kitto mitsukaru suteki na sekai
Janbo!

Uchuu ga miinna no mono tte koto
Boku-ra wa shitte iru kedo
Hoshi no mukou wa dare mo mite 'nai
Motto motto
Bouken shite rappapiiya!
Tanken shite papparuura!
Kitto mitsukaru suteki na sekai
Janbo Janbo Janbo!
Janbo!

Water is drawn into the canal (canal!)
Let's make rice at the paddy field (field!)
Beat some stones to start a fire (fire!)
Lunch is ready, banzai! (banzai!)
That's a shooting star, hooray! (hooray!)
I want to go see a galaxy (galaxy!)
When you have courage, you can do anything

Earth is round and blue
That's something everyone knows, but
A long time ago, nobody knew it
And there's more!
Let's have an adventure, rappapiiya!
Let's go out and explore, papparuura!
Certainly we'll find a beautiful world
Janbo!

Take your fingers and snap them (finger!)
Bring your friends together, yay! Yay! (Yay! Yay!)
The compass expands the map (compass!)
We bring some candy in one hand (candy!)
OK, we're ready to travel (OK!)
Today's a wonderful Sunday (Sunday!)
When you have courage, you can go anywhere

The universe belongs to everyone
That's something we know, but
We can't see anyone out at the stars
And there's more
Let's have an adventure, rappapiiya!
Let's go out and explore, papparuura!
Certainly we'll find a beautiful world
Janbo Janbo Janbo!
Janbo!

Earth is round and blue
That's something everyone knows, but
A long time ago, nobody knew it
And there's more!
Let's have an adventure, rappapiiya!
Let's go out and explore, papparuura!
Certainly we'll find a beautiful world
Janbo!

The universe belongs to everyone
That's something we know, but
We can't see anyone out at the stars
And there's more
Let's have an adventure, rappapiiya!
Let's go out and explore, papparuura!
Certainly we'll find a beautiful world
Janbo Janbo Janbo!
Janbo!

As an Ending

This is the last ending where the villain team appears exclusively in the ending, with the appearance in this ending of the Bandora Gang. After Zyuranger, villains would no longer appear in the ending theme outside three exceptions.

Notes

  • Boi's shot is a recreation of his shot in the opening sequence, except that he is holding two baseball bats since his shot takes place during a baseball game.

External links